На главную страницу
+7 (495) 968-83-80
Офис в Москве: 2-ой Рощинский проезд дом 8, стр 4, офис 412Б
Мир такой большой...
Откройте его вместе с нами!
Обучение за рубежом
Страны
Нидерланды, Австралия, Австрия, Великобритания, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Канада, Кипр, Китай, Мальта, Новая Зеландия, ОАЭ, Сингапур, США, Турция, Фиджи, Филиппины, Франция, Чехия, Швейцария, ЮАР, Япония
Все страны Глобал-Класс
Информация о посольствах

Заявка на программу
Из жизнии компании

Выставки

Поездки

Встречи

Конференции

Фотоальбом

Размышления на тему

Вакансии

Не старая чешская сказка

Размышления на тему

ПИСЬМО ДИРЕКТОРА ООО "ГЛОБАЛ-ЛИНК" В Home Office UK Boarder Agency, London

UK Boarder Agency Home Office


Dear ______________________,

Assuring you of my highest esteem, I would like to acquaint you with a recent situation occurred to our company .
Our student Marina LUTSENKO (Appl. Number GWF010018483, date of birth : January 15, 1975) asked us to find a very good but cheap school in England, and to help her to get a UK Visa as soon as possible (as she would like to have time to organize a trip to other country in the case of refusal to grant a UK visa, and to not spend purposelessly her holidays). We proposed two schools to her as having the best price-quality relationship : Wimbledon School of English and Malvern House. She chose Malvern House for its low price, but just after being enrolled at the school Ms. LUTSENKO renounced her enrollment , and asked to enroll her at Wimbledon School of English, and we did it.
It has to be said in fairness that in the case of Ms. LUTSENKO we took scrupulous care to prepare her documents to be submitted to UK Visa Application Centre. Ms. LUTSENKO is 36-yaer old non-married woman (she has never been married) graduated with an engineering degree, but who has further re-qualified and changed her profession, and now is employed at a Moscow hotel, so many questions could well arise out and put by the UK Embassy officials. So we decided to prepare the fullest package of documents, some of them were translated by a professional translator registered as an individual entrepreneur carrying activities in the appropriate professional field (since 2006 our experience have shown that documents prepared with assistance of professional translators are generally considered in a relatively short time as compared to the case of translations which nobody is responsible for). Our client has been noticed in advance about such services and payment for them, but the final mount could not be pre-determined.
The result of our activities related to Lutsenko’s visa was that the UK Consular Service has made a favorable decision and granted a student visa to her. But on receiving her passport with visa from the UK Visa Application Centre Ms. LUTSENKO did not pay translation services.
Soon after she obtained UK visa, we submitted the documents of two students (an 11-year-old boy and a 34-year-old man) on March 23, 2011 (Please see files MSAC240311/275916/1 and MSAC250311/276345/1). The both students had Schengen visas, we prepared very well all necessary documents, but they were not translated by an authorized professional translator. So we could obtain the decision of Consulate only on April 7, 2011, that is 12 working days later (the application and documents of Ms. Lutsenko were considered during 4 working days).

Our company has been carrying on the business of foreign education services in the Russian market since 2006, providing high-quality services to Russian students, and we always endeavor to assist them to minimize expenses that they may incur in relation to the preparation of documents. We have sent about one thousand students for studying abroad during 5 years, 47% of them have gone to Great Britain, and only two applications for visas have been refused by the Embassy. These applications were submitted by non-married women over thirty.
The purpose of our letter is not only to inform you. We would like ask you to pay a special attention to Ms.Lutsenko’s documents, if she intends again to visit Great Britain, as now we are not sure about her true purposes and financial status.

And we should very appreciate if you would inform the employees of Britain Visa Application Center about such situation. Some applicants interpret neutral answers of consular employees as favorable signs for them (in this case an employee of Britain Visa Application Center answered that the Embassy accepts any types of translations “from any person”, without promising a positive decision), and then they disorient other visitors to various internet forums, which may involve an avalanche of not well prepared documents filed with the Consular Services of various foreign countries in Moscow, and make their work difficult.
We suppose that perhaps it would be useful to add some explanations to your web-site in relation to documents to be presented. For example : “We accept documents in English only, they can be translated by yourself or you can make use of services of translation agencies in your countries” etc . That can set applicants thinking well in advance about the level of quality of preparation of their documents to be filed.
Kind regards,
Tatiana Evkina
Director General
Global-Link LLC/Trade Mark Global-Class


UK Boarder Agency Home Office


Dear __________________,

Выражаю Вам свое почтение и решила проинформировать о случае, имевшем место в нашей практике совсем недавно.
Наша студентка госпожа Марина Луценко (Appl.number GWF010018483, date of birth 15 January 1975) обратилась к нам с просьбой подобрать ей не очень дорогую и очень хорошую школу в Англии и помочь как можно быстрее получить визу в Великобританию (в случае отказа ей нужно было иметь время для организации поездки в другую страну, чтобы не «потерять» отпуск). Исходя из идеального соотношения цены и качества мы предложили две школы: Wimbledon School of English and Malvern House. Госпожа Луценко выбрала вторую из-за самой низкой цены, однако сразу после зачисления отказалась и попросила зачислить ее в Wimbledon School of English, что мы и сделали.
Надо сказать, что в случае с госпожой Луценко мы более тщательно подошли к подготовке документов для подачи в Британский Визовый Центр. 36 летняя незамужняя госпожа Луценко (она никогда не была замужем), получившая образование инженера, затем переквалифицировалась и сменила профессию, сейчас она работает в одной из московских гостиниц и, вполне возможно, могла вызвать вопросы у работников Британского Посольства. Поэтому мы собрали наиболее полный пакет документов, некоторые из них были переведены профессиональным переводчиком, зарегистрированным как индивидуальный предприниматель, ведущий деятельность в соответствующей профессиональной области (наша практика с 2006 года показала, что документы, подготовленные с привлечением профессиональных переводчиков, как правило, рассматриваются быстрее, чем переведенные документы, за перевод которых никто не берет на себя ответственность). Наша клиентка была заранее уведомлена об этих услугах и их оплате, но окончательная сумма заранее не могла быть точно определена.
В результате нашей работы консульская служба Посольства Великобритании вынесла положительное решение в отношении визы госпожи Луценко всего за четыре рабочих дня. Получив паспорт с визой в Визовом Центре. Г-жа Луценко переводческие услуги не оплатила.
После того, как наша клиентка получила визу, 23 марта 2001 наша компания подала документы двух студентов (11-летнего мальчика и 36-летнего мужчины) (номера дел - MSAC240311/275916/1 и MSAC250311/276345/1). У обоих студентов были Шенгенские визы, мы очень хорошо подготовили необходимые документы, но они не были переведены профессиональным переводчиком, имеющим на это официальное право. Решение Консульства по их визам мы смогли получить только 7 апреля, то есть на 12-ый рабочий день (тогда как заявление и документы г-жи Луценко были рассмотрены за 4 рабочих дня).
Начиная с 2006 года наша компания работает на российском рынке образования за рубежом, предоставляя студентам качественные услуги и всегда стараясь помочь им минимизировать их возможные расходы на подготовку документов. За пять лет мы отправили за рубеж для обучения немногим меньше тысячи студентов, 47% из них поехали в Великобританию и только два заявления наших студентов на визу были отклонены Посольством. В обоих случаях заявления подавались незамужними женщинами после 30-ти лет. Именно это и послужило причиной того, что мы особенно тщательно готовили документы госпожи луценко.
Наше письмо имеет не только информативный характер. Мы просим Вас обратить особое внимание на документы госпожи Луценко в случае, если она вновь соберется посетить Великобританию, так как теперь уже не уверены в ее истинных намерениях и материальной состоятельности.
Мы бы очень оценили, если бы Вы проинформировали сотрудников Британского визового центра об этой ситуации. Некоторые студенты толкуют нейтральные ответы сотрудников консульских служб (в данном случае сотрудник Британского визового центра ответил, что посольство принимает любые виды перевода «from any person», не обещая при этом положительного решения) в свою пользу, а затем вводят в заблуждение посетителей различных интернет форумов, что само по себе влечет лавину «плохо» подготовленных документов, подаваемых в консульства различных стран, и затрудняя тем самым их работу.
Мы думаем, что, возможно, было бы полезно добавить на сайт разъяснения по поводу подаваемых документов, например «мы принимаем документы только на английском языке, перевод может быть сделан самостоятельно, Вы также можете воспользоваться услугами центров переводов в своей стране» и т.п. Это даст возможность заявителю заранее задуматься о качестве подаваемых документов
 

О компании «Глобал-Класс» Из жизнии компании Информация Обучение в Чехии Все государственные ВУЗы Чехии Стоимость образования в Чехии Образование для иностранцев в Чехии
© 2006–2024, Глобал-Класс/Global-Class (ООО «Глобал-Линк»)
Обучение за рубежом
Номер 003757 в Едином федеральном реестре туроператоров (2007-2010гг)

Карта сайта